中韓合拍的電視連續(xù)劇《四十而惑》近日簽約。與以往的合拍方式不同,這部劇用的全是中國(guó)演員,講的更是純粹的中國(guó)家庭故事,卻號(hào)稱一定要拍出“韓味兒”,這實(shí)在令人費(fèi)解,中國(guó)電視劇為什么要拍出韓味呢?
有這樣一個(gè)笑話:一個(gè)媽生了仨女兒,老大嫁
了外國(guó)人,大家說“常事”;老二也嫁了外國(guó)人,大家說“不是不可能”;后來老三又嫁了外國(guó)人,大家哈哈一笑:“娘兒幾個(gè)本來就是外國(guó)人吧?”
笑話卻被稍做修改后堂而皇之地搬進(jìn)了近期的一部電視劇。不切合實(shí)際、不關(guān)注生活,總想通過和異國(guó)情調(diào)沾邊賺取收視率,如今這樣的劇目很多。比起它們,《四十而惑》似乎更徹底:演員班底全是中國(guó)人,總導(dǎo)演、攝影、燈光等都是韓國(guó)人,希望如此一來,就能把中國(guó)劇拍出韓味。
這樣做可不可行?制片方說,中韓兩國(guó)家庭倫理相似———這就是把中國(guó)人拍成韓國(guó)人的理論基礎(chǔ)。這個(gè)前提是否成立姑且不論,關(guān)鍵是:中國(guó)人是中國(guó)人,韓國(guó)人是韓國(guó)人。離中國(guó)人最近的韓國(guó)人也吃大醬湯,離韓國(guó)人最近的中國(guó)人也吃豬肉燉粉條,完全兩碼事,自己干嗎非要變成人家?
理由很簡(jiǎn)單:當(dāng)下韓劇賣錢。若賣錢的片子是頭大肥豬,我們吃不上豬肉,好歹也要學(xué)學(xué)豬跑。什么賺錢就跟什么風(fēng),不遠(yuǎn)千里跟到國(guó)外去,一些制片方的想法就這么“單純可愛”。這又讓人想起一個(gè)故事:魏晉時(shí)期,富人盛行吃補(bǔ)藥補(bǔ)身體,補(bǔ)多了藥性上來,會(huì)當(dāng)街發(fā)羊癇風(fēng)。后來此風(fēng)漸長(zhǎng),吃不起藥的人也會(huì)模仿富人的樣子抽風(fēng)。
其實(shí),即使是東施效顰,敢沒病裝病當(dāng)街抽風(fēng)也算是一種勇氣。一些制片方大概常吃韓國(guó)燒烤,看到店里廚子是中國(guó)人,于是就勇氣十足。在他們心里,可能拍片子和開飯館就是一回事。
可要想把中國(guó)演員當(dāng)韓國(guó)的使,怎么想都是件難辦的事,除非做到以下條件:找到天才演員,能克服文化談吐等障礙,演誰像誰;若這樣的演員太難找,可考慮起用朝鮮族演員;如果朝鮮族演員也湊不夠,可讓一部分韓國(guó)演員加入中國(guó)籍,權(quán)當(dāng)中國(guó)演員來使,就像日本國(guó)家足球隊(duì)里的桑托斯一樣。
當(dāng)然,舶來的也并非就是不好的,但吸納不等于盲從。只有根植于自己的文化,自己當(dāng)好自己,才能拍出真正的好戲。(穆風(fēng))
責(zé)任編輯:屠筱茵