永歷帝殉國(guó)處碑出現(xiàn)的"囧"
“哈哈,太穿越了!翠湖邊一塊明代皇帝的殉難碑上居然有個(gè)‘囧’字!”昨日,一位香港游客發(fā)出了這條微博,配圖中能清楚看到一個(gè)很少見的“朙”字。究竟這是怎么回事呢?本報(bào)記者前往一探究竟。
字
大書法家顏真卿偏愛“朙”
華山西路7號(hào),在一塊平整的休閑廣場(chǎng)正中,就能看到一塊石碑矗立在花叢中,碑文正中用隸書寫著“朙永歷帝殉國(guó)處”7字,湊近一看
,打頭的一個(gè)字果然有些奇特,左邊是“囧”,右邊是“月”,咦,這是個(gè)啥字呢?幸好旁邊有個(gè)介紹牌,詳細(xì)介紹了石碑的由來,上面清楚標(biāo)注著這是個(gè)“明”字。
記者調(diào)查 大部分人都不識(shí)“朙”
現(xiàn)場(chǎng)記者做起了小調(diào)查,結(jié)果顯示,如果沒有介紹牌的提示,大部分人都不知道這個(gè)字。
“你看這個(gè)‘朙’字旁邊那個(gè)字,像個(gè)人的臉?!币粋€(gè)四川游客認(rèn)為這是錯(cuò)別字,而一個(gè)自認(rèn)對(duì)文言文很了解的市民也推測(cè)這是立碑人故意寫錯(cuò)的。
“搞不好就是個(gè)符號(hào),根本不是字。”一群20歲出頭的女孩異口同聲地說,自己只認(rèn)識(shí)“囧”字,她們認(rèn)為這個(gè)字肯定是古人特意造出來的,具有特別意義。更多的市民則推測(cè)這個(gè)是“明”字的繁體字,還有人立馬掏出手機(jī)上網(wǎng)百度了一下,看看自己是否答出了正確答案。
“這個(gè)是小篆。”市民楊師傅瞟了一眼石碑,就胸有成竹地下了定論,這也是調(diào)查全程唯一個(gè)對(duì)自己答案表示很有信心的受訪者。
|